Categories
My Links
General
Escuche la / Ehendu ne'asai / Listen the Radio Sapukai
sapukai | 28 Junio, 2007 20:03

http://orelha.radiolivre.org:8000/sapukai.m3u

 #
¿Es posible UN perfil para la Radio Sapukái?
sapukai | 24 Junio, 2007 05:26
Radio Sapukái es un espacio de difusión de lenguas y culturas originarias de Paraguay. Su fin es el de hacer visible la diversidad lingüística y cultural existente aunque silenciosa y muchas veces forzosamente oculta.

Radio Sapukái es un esfuerzo de varios colectivos relacionados con la producción alternativa de información, la investigación y difusión de culturas y lenguas indígenas, estudiantes y docentes, gente despierta y sensible que considera que el otro, la otra son valiosos por el simple hecho de ser persona.

Es un nexo entre lo comunitario, lo barrial, lo cotidiano y el resto del  mundo, tan ancho y tan ajeno a veces y a veces no tanto. A través de COMUNICA (la red de radios realmente comunitarias de Paraguay) se une lo barrial con lo internacional a través de Internet. Entonces ya el mundo no está tan lejos. 

Radio Sapukái apoya y utiliza la estructura del Projeto Orelha / Rizoma de Rádios Livres (http://www.radiolivre.org) porque creemos que la información es un derecho de todas y todos. 

Radio Sapukái  encarna el espíritu de la diversidad lingüística y cultural paraguaya. La intención es recuperar la voz de los y las que han sido silenciados y excluidos por los medios masivos de comunicación. 

Radio Sapukái está siendo gestada por un grupo de gente diversa que trabaja en forma horizontal, organizándose en estructura de redes; gente de diferentes países, lenguas, creencias, edades y ocupaciones, en un marco de respeto y de construcción de una alternativa a la lógica existente, globalizadora y aplastante de las diversidades. 

Radio Sapukái es apartidaria, anticapitalista y no persigue fines de lucro. Su modalidad de decisión es por consenso y democracia directa y en su estructura no se admiten jerarquías. 

Radio Sapukái simboliza el crisol que es Paraguay en particular y América toda. Es una voz netamente sudamericana. 

Frente al embate distorsionante que promueven los medios masivos de comunicación creando y recreando una visión apocalíptica del mundo y criminal de los seres que reclaman sus derechos y reivindican sus libertades, creamos este espacio  para hablar de quiénes somos, para enunciarnos a nosotras mismas, a nosotros mismos, en nuestras lenguas y hablar de nuestros mundos, de nuestras realidades diversas y diferentes al resto del mundo. 

Por eso nuestra voz es importante porque “somos únicos por única vez”. 

Las y los saludamos e invitamos a compartir nuestra alegría de hoy, la alegría de sentir que pudimos, que podemos, que somos los y las que hicimos que nos estemos comunicando ahora. 

Gracias por escuchar nuestro Sapukái. Bienvenidos al diálogo. 

Grupo Radio Sapukái
http://sapukai.noblogs.org
http://orelha.radiolivre.org:8000/sapukai.m3u

 #
Apopyrâ - Programa - XXII Seminario Nacional de Bilingüismo en Paraguay
sapukai | 24 Junio, 2007 04:04

Ñemongeta Guasu Paraguái Ñe’ẽkõi Ñehesa’ỹijorã XXII – XXII Seminario Nacional de Análisis del Bilingüismo Paraguayo

“Mbo’ehára Juan Carlos René Gómez Huerta mandu’ápe - Homenaje al Prof. Juan Carlos René Gómez Huerta”

 Guarani Ñe’ẽte ha Arandu Anamandaje - Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní

Táva San Lorenzo, 24 jasypoteĩ 2007-me
 

Ojehupytyséva/Objetivos:

 Analizar la situación del bilingüismo paraguayo e identificar puntos fuertes y débiles de manera a proponer acciones tendientes al logro de un bilingüismo aditivo y equilibrado en la sociedad paraguaya, donde los derechos lingüísticos de las personas sean respetados sin importar cuál sea la lengua de su preferencia.

 Buscar argumentos y propuestas que ayuden a la valoración del guaraní en todos los ámbitos del quehacer cotidiano y nacional. 

 Evaluar la situación del guaraní y del castellano en el sistema educativo nacional y el proceso de la educación bilingüe, mediante un diálogo de actores.

 Observar la relevancia cultural de las lenguas en el proceso de construcción de la democracia y en la consolidación de la identidad nacional.

 Proponer acciones tendientes a la bilingüización guaraní – castellano del Estado Paraguayo y de toda instancia de gobierno local, departamental y nacional.

 Considerar formas de incorporación de las otras lenguas habladas en el territorio nacional en la conciencia ciudadana de manera a reconocerse el Paraguay como sociedad multicultural y plurilingüe.

 

Apopyrâ - Programa

Aravo

Mba’épa ojejapóta

Mávapa omyakâ

7:00

hs.

Ñeguahê. Kojói je’u. Ñemohenda. Téra ñemboguapy kuatiápe

Aty’i

7:30

hs.

Maitei

Federico Rolón ha Miguela Britos

 

 

Ñane retâ purahéi guasu

Oñondivepa

 

 

Purahéi Ñepyrûmby

Lellis

 

 

Lectura de la Declaración de interés municipal

CONCEJAL peteîva.

 

 

Ñe’ê ñepyrû

Miguel Verón

 

 

Ambue maitei mbohupakuérape.

 

8:00

hs.

Mesa 1º

Mba’éichapa oî Paraguái Ñe’êkôi  - Situación del Bilingüismo Paraguayo

Lilian Coronel ha Edgar Araujo

 

 

Shaw Nicolas Gynan, Lingüista

 

 

 

Lino Trinidad Sanabria, Lingüista

 

 

 

David Galeano, Director del Ateneo

 

9:30

hs.

Ñomongeta guasu

 

10:00

hs.

Pytu’u

 

10:20

hs.

Mesa 2º

Ñe’êkôi ha Tekombo’e mokôi ñe’ême - Bilingüismo y Educación Bilingüe

Miguela Britos ha Mauro Lugo

 

 

Nancy Benítez, Directora de Curriculum ha Equipo técnico del MEC

 

 

 

Carlos Ferreira, Director del Departamento de Bilingüismo del Ateneo

 

 

 

Graziella Corbalán, Socióloga y Lingüista

 

 

 

Patricia Duarte, escritora e investigadora.

 

 

 

Peace Corps Paraguay – Josefina Ydoyaga

 

Aravo

Mba’épa ojejapóta

Mávapa omyakâ

12:00

hs.

Ñomongeta guasu

 

12:30

hs.

Pytu’u Karurâ

 

13:00

hs.

Museo Guido Boggiani ha Museo Memorial Raíces-pe jeho

 

13:40

hs.

Jeroky – Purahéi

 

14:00

hs.

Mesa 3º

Paraguái reko ha iñe’êkôi  - Cultura y Bilingüismo

Lilian Coronel ha Edgar Araujo

 

 

Ignacio Báez, Director de Ateneo Bs. As.

 

 

 

Félix de Guarania, lingüista y escritor bilingüe

 

 

 

Tadeo Zarratea, juez y escritor

 

 

 

Rubén Bareiro Saguier, escritor y diplomático

 

 

 

Jorge Rubiani, arquitecto, historiador

 

 

 

Gerardo Fogel, sociólogo

 

 

 

Mauro Lugo, escritor

 

15:30

hs.

Pytu’u

---

15:40

hs.

Mesa 4º

Tembiapopy, Tembiapopyre ha Tembiapopyrâ Paraguái Ñe’ênguéra rehe – Experiencias, Vivencias y Propuestas de trabajos sobre las lenguas del Paraguay.

Miguela Britos ha Mauro Lugo

 

 

CONAMURI – Coordinadora Nacional de Organización de Mujeres Trabajadoras Rurales e Indígenas.

 

 

 

Centro de Estudiantes de Filosofía

 

 

 

Almidio Aquino, Decano de FALEVI

 

 

 

Noelia Faguaga, Lingüista ha Comunidad Ache-gua

 

 

 

Miguel Verón, Ateneo San Lorenzo ha Fundación Yvy Marâe’ÿ, myakâhára

 

17:00

hs.

Ñe’ê Paha.

David Galeano

17:10

Hs.

Vy’aguasu

Los Corales

 

Oipytyvô: Kuatiahaipyre Ára, Guarani Raity, Ayvu Marâne’ÿ  ha Fundación Yvy Marâe’ÿ.

 Oñekuave’êta: Libros, Periódicos, Artesanías, Manualidades, Trabajos indígenas ha  tembi’u paraguái.

 Ojekuaakáta avei kuatiakuéra ojeguerukáva Catalunya-gui (heta ñe’ême) ohechaukáva mba’éichapa opa mba’épe ojepurukuaa ñe’ê ojepuru’ivéva, térâ oñemomirîva. Ko’âva apytépe oî tembiapo ñe’ê rehegua oîtava upéi Biblioteca Arandu Ykuápe (San Lorenzo Nº 976, tel 580 548).

 Asajekue ojehóta: Museo Guido Boggiani ha Memorial Raíces-pe.

 Oîta jopói ha oñeme’êta kuatia’atâ.

 Hepy: 15.000 gs.

 #
Peipirû - Invitación - XXII Seminario Nacional de Bilingüismo en Paraguay
sapukai | 24 Junio, 2007 04:00

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní - Regional San Lorenzo II

Ojehechakuaapyre Apoukapy  2574 rupi

Tape: San Lorenzo Nº 976 haimete Gral. Genes. Pumbyry: 580 548. Pareha: ateneosanlorenzo@gmail.com 

San Lorenzo, 16 jasypoteĩ 2007-me

 Angirû -Amigo/a

          Roñemboja ne rendápe Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, Regional San Lorenzo II rérape, roikuaaka haĝua ndéve áĝa arateĩ 24 ko jasýpe ore mbo’ehao ojapotaha “XXII Seminario Nacional de Análisis del Bilingüismo Paraguayo”. Ko ñemongeta guasu oikóta Teatro Municipal San Lorenzo-guápe, 07:30 aravo guive 17:30 peve. Hepy 15.000 guarani, pévape okéma kuatiakuéra ha kuatia’atã oñeme’ẽtava. 

         El Seminario es itinerante y este año se realizará en nuestra ciudad. En este magno evento estarán panelistas muy renombrados como: Shaw Nicholas Gynan, Doctor en Lingüística y profesor universitario estadounidense, autor de varios libros sobre bilingüismo paraguayo; Lic. Nancy Oílda Benítez, Directora de Currículum del MEC, Lic. Tino Trinidad Sanabria, Arquitecto Jorge Rubiani, Dr. Gerardo Fogel, Lic. Félix de Guarania, Lic. Graziela Corbalán, Dr. Tadeo Zarratea, Lic. David Geleano Olivera, presidente del Ateneo, Lic. Almidio Aquino, Decano de la Facultad de Lenguas Vivas, entre otros.  Además estarán como invitados especiales dos diputados: el Diputado Martínez Huelmo, legislador uruguayo que elevó al parlamento de su país que el guaraní sea declarado lengua oficial del MERCOSUR y que lo consiguió y la diputada argentina Carmen Román, que está trabajando en el hermano país la elaboración de un Proyecto de Ley de Defensa de Lenguas Originarias. El evento fue declarado de Interés Municipal, por la Municipalidad de la ciudad de San Lorenzo. 

         El guaraní va tomando relieve en los últimos años; desde 1992 es lengua oficial del Paraguay, junto al castellano, y desde este año lengua del MERCOSUR, junto al castellano y portugués. En estos días se presentará al Parlamento Nacional un Proyecto de Ley de Lenguas, que reglamentará los artículos 77 y 140 de la Constitución Nacional. Dentro de este contexto se realizará este Seminario, situación que le otorgará mayor importancia, ya que se constituirá en un escenario de análisis y decisiones, de manera a fortalecer las dos lenguas oficiales de nuestra nación.

Iporãva’erã ijáramo peẽme peimemi ko ñomongeta guasúpe, ikatu haĝuáicha ñamombarete ñane ñe’ẽnguéra
 

Lic. Miguel Ángel Verón
Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
Regional San Lorenzo II Sãmbyhyhára

 #
Comunicado de Prensa - XXII Seminario Nacional de Bilingüismo en Paraguay
sapukai | 24 Junio, 2007 03:52

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní - Regional San Lorenzo II

Ojehechakuaapyre Apoukapy  2574 rupi

Tape: San Lorenzo Nº 976 haimete Gral. Genes. Pumbyry: 580 548. Pareha: ateneosanlorenzo@gmail.com

 COMUNICADO DE PRENSA

El domingo 24 de junio el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní realizará su “XXII Seminario Nacional de Análisis del Bilingüismo Paraguayo” en la ciudad de San Lorenzo. Desde hace 22 años nuestra institución viene organizando este evento, en donde se analiza la situación del bilingüismo en nuestro país, de manera a encarar acciones tendientes al fortalecimiento de nuestras lenguas. 

En el seminario estarán como panelistas connotados lingüistas como Shaw Nicholas Gynan, Lino Trinidad Sanabria, Carlos Ferreira, Nancy Oílda Benítez, David Galeano, Graziela Corbalán, Patricia Duarte, Ignacio Báez, Félix de Guarania, Tadeo Zarratea, Almidio Aquino, Noelia Faguaga, otros conocedores de la cultura paraguaya, escritores como Jorge Rubiani, Gerardo Fogel, Mauro Lugo, y representantes de organizaciones sociales e instituciones como la CONAMURI, y el Peace Corps, entre otros.  Además están como invitados especiales dos parlamentarios del MERCOSUR, el diputado uruguayo Martínez Huelmo y la diputada argentina Carmen Román. En el evento participaran personas de todos los departamentos, que años tras años siguen este evento; así mismo estarán personas provenientes de Buenos Aires, Corrientes y Formosa.

En el Seminario se harán interpretaciones en guaraní, castellano, portugués, inglés y alemán, para personas que no maneje la lengua que es utilizada por el disertante. De esta manera los participantes tanto nacionales como internacionales tendrán la posibilidad de recibir las informaciones en su propia lengua, ya que se hará transmisión vía internet. 

El seminario se iniciará a las 07:30 hs, con la entonación del Himno Nacional, en guarani, la lectura de la resolución de Declaración de Interés Municipal, de parte de la Municipalidad de San Lorenzo, y la palabra de apertura. En todo el día habrá sabrosas comidas típicas, ya que recordamos la fiesta de San Juan. A la siesta se realizará visita al Museo Guido Boggiani y el Memorial Raíces. La culminación se prevé para las 17:30 hs. 

Oñeha’arô opaite tapicha ohayhu ha omyasâiva mokôive ñane retâ ñe’ê tee kuéra oñemboja ha oike ko ñemongeta guasúpe. Hetave marandu ojejuhúta oñehenóiramo (021) 580 548.

Lic. Miguel Ángel Verón
Ateneo Regional II Sâmbyhyhára

 #
24/06, Domingo - XXII Seminario Nacional de Bilingüismo en Paraguay
sapukai | 24 Junio, 2007 03:28
El Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní,  de la ciudad de San Lorenzo, Departamento Central de la República del Paraguay, invita a todas y todos a participar del “XXII Seminario Nacional de Bilingüismo en Paraguay” el 24 de junio de 2007 desde las 7:30 hs. 

El seminario pretende ser un espacio de diálogo entre los diferentes actores sociales, pensadores, educadores y hablantes, con el objeto de reflexionar sobre la riqueza lingüística y la problemática social que enfrenta el país en estos planos. Cabe destacar que el guaraní y el castellano son las lenguas oficiales en Paraguay y que una veintena de lenguas indígenas son habladas por el 1% de la población. 

En la actualidad, parte del debate se centra en el acceso a la información y a la educación por parte de los y las guaraní hablantes y el respeto a sus derechos, a nivel interno; y a nivel internacional, la intención de que la lengua  guaraní sea declarada lengua del MERCOSUR. Razones por las cuales, se  interpretará  a guaraní y castellano con una red de intérpretes locales para garantizar el acceso de la información por parte de todas  las personas presentes.

Las radios comunitarias Radio Revolución y Radio Integración, directamente desde el Teatro Municipal de San Lorenzo, estarán aunando fuerzas para transmitir por FM en la frecuencia 101.7 mhz, al mismo tiempo que Radio Sapukái, radio por Internet, realizará su primera transmisión haciendo la cobertura del Seminario.

En el sitio web de la Radio Sapukai, http://sapukai.noblogs.org, que será actualizado constantemente con informaciones directas del Seminario, también se pueden leer las instrucciones para escuchar la transmisión, o ingresar directamente la dirección http://orelha.radiolivre.org:8000/sapukai.m3u en algún programa para escuchar radios por Internet. 

Este es un hecho histórico en Paraguay del cual no hay antecedentes. Estas radios y el Ateneo se han articulado para hacer llegar el Seminario a la mayor cantidad posible de personas y que participen del debate instalado en el seno de la sociedad paraguaya, como forma de construir la anhelada democracia paraguaya. 

Grupo de Comunicación del Seminario
 #